Pas de nouvelles de notre imprimeur depuis le 21 décembre. Alors ce matin nous appelons et tombons sur la nouvelle responsable de notre édition : Pattarintorn. Naulphan a vécu...
Et là..., alors qu'il faisait - 2 degrès ce matin à Bordeaux, nous prenons un immense coup de soleil dans l'oreille. Rythme de la voix très lent, visage que l'on imagine souriant, mots d'usage en Thaïlandais... Il était 17h à Bangkok...le soleil devait commencer à décliner comme il fait toujours à cette heure-ci... les marchés à s'illuminer... avec ces 30 degrès... humides, défilé de tongs en plastiques et petites tenues, klaxonnes, embouteillages en abondance, petites brochettes sucrées cuites et mangées dans la rue. Bangkok: 7 millions d'habitants. Du Bruit. Des odeurs d'essence, de viande et de poissons mélangées. Mais beaucoup de talent. Des corps qui bougent tout entier. Beaucoup d'allure. Nous avons raccroché..., regardant par la fenêtre, le coeur un peu serré, songeur et l'esprit tout entier tourné vers notre prochain séjour. Aux dernières nouvelles le recueil du concours d'été est en route, va bien, et devrait nous parvenir en fin de mois.
Ecrivez-vous depuis lontemps? A 16 ans j'ai traduit une poésie hongroise en français. Mon premier essai français est né comme épreuve écrite de FLE au bac. Puis j'ai fait des études de lettres françaises et italiennes à Bucarest. Appartenant à la minorité ethnique hongroise de Roumanie, je fais la navette entre ces quatre langues. Depuis vingt ans j'écris des essais à sujet littéraire et historique, je traduis. Je viens d'écrire une brève nouvelle française...
Le concours d'été ayant pour thème l'été a accueilli la participation de 50 nouvelles. Outre les textes français, des textes provenant de Roumanie ou encore de Belgique. Le jury a décidé d'éditer quatre auteurs et quatre nouvelles, dans cet ordre: